上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
今日は、午後から仕事が休みです。

2時半ごろ芦ノ湖まで足を延ばして、むさしやという旅館に日帰りで入浴します。
1,050円を支払い5Fの大浴場へ。露天風呂もあり眺めが最高!

芦ノ湖が一望出来ます。

泉質は単純硫黄泉とのことで、お湯は透明ですが確かに硫黄の臭いがします。
一時間ほどゆっくりしました。

その後は近くのソバ屋で食事。
ビールと天せいろを注文。

この時間に飲むビールはなんとも贅沢ですな。

その後軽く散策して帰宅しました。
今日もいい天気ですねー

こっちの紅葉は11月中旬ぐらいが見ごろですが、この時期になると、うちに宿泊するお客さんとは
関係ない人がたくさん押し寄せてくるので、大変です。

旅館の敷地に勝手に入ってきたりして。

もうすぐ、そんな季節かー
箱根は、もうだいぶ涼しくなりました。

韓国語を勉強し始めて、丸一年になります。
簡単な挨拶や、どこそこの行き方の説明は出来ますが、まだ、まともな会話は出来ません。
それでも、韓国語の音はほぼ聞き取れます。

日本語の母音はたった5個ですが、韓国後は21個もあるんです。
たとえば、同じオの音でも、日本語のオを言うときのように、口を丸めて言うオと、日本語の
アの口をしてオと言うオもあるんです。

これは日本人にはなかなか難しいと思います。

それでも、韓国語よりも日本語の方が難しいと思うんです。
だって5つの母音ですべてを言い表すんですから。
例えば、箸と端と橋は同じハシですから。

でも僕が思うに、外国人が日本語を勉強する上で一番難しいと思うのは「ガキグゲゴ」ではないでしょうかね。
「僕がのガ」と「外国のガ」では発音が違いますよね?
こう考えると、韓国語の方が簡単なんです。

また、英語と韓国語はどちらが簡単かというと絶対韓国語でしょう。
うん?韓国語の方が難しいよーって思うかもしれないけど、それはボキャブラリーの差なんですよ。
英語は子供のころから触れ合う機会が多いから、自然と単語も覚えますよね?
でも韓国語は触れ合う機会なんて皆無でしょう?

ところが実際に勉強し始めると、日本語と同じ語順の韓国語の方が覚えやすいんですよ。
英語は、語順も違うし、いろいろな単語を知っていても、文法的に間違わずに正しい会話をすることが、なかなか難しい。例えば、僕がよくわからないのが、"in"なのか"by"なのか"to"なのか"of"なのか"into"なのか"for"なのか"into"なのか、この使い分けがよく分からない。

というわけで、韓国語のボキャブラリをもっともっと多くしていきたいと思う今日です。


2008.08.23 寒い
お盆が過ぎた途端、かなり涼しくなりました。

ここ2、3日は天気が悪いせいもあり涼しいというよりは寒い。

まだ8月だというのに今の部屋の温度は21℃しかありません。
箱根はもう秋ですねー
2008.08.16 大文字焼き
今日は箱根で大文字焼きが行われました。
うちの旅館でもこの日はお客さんのために屋上が開放されます。

僕は旅館の玄関先から見ましたが大文字焼き自体見るのは初めてでした。

距離には2kmぐらいでしょうか?

こんなもんかと思ったけど、もっと間近で見たら感動的何でしょうかね。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。